" />
注释
- 〔之〕往,到达。
- 〔下〕顺流向下而行。
- 〔尽〕尽头,消失了。
译文
我在黄鹤楼同老朋友孟浩然挥手告别,他在这阳春三月乘着船要顺流东去扬州。帆影在蓝天的背景中渐去渐远而终于消失,只有长江水向着东方天际滚滚流去。
赏析
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是一首送别诗,语言轻捷明快,意境阔大开朗,不但没有伤感之情,在对友人的深情厚谊之中,更洋溢着一种乐观向上的积极情绪。
首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:烟花三月与扬州;三、四句写送别的场景:目送孤帆远去,只留一江春水。全诗寓离情于写景之中,以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔、情丝不绝、色彩明快、风流倜傥的诗人送别画。
这首诗以其鲜明生动的画面和深情的离别之情,流传千古,成为了中华文化的瑰宝。
结束语
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》以其优美的语言、生动的画面和深情的离别之情,展现了中华文化的独特魅力。希望这首诗能够激发更多人对古诗文的热爱,传承中华文化的精髓。
转载请注明来自英斯泰特公司网站,本文标题:《古诗文学习043:五年级下册,李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 》
百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客